芥末堆芥末堆

看日本|POLYGLOTS:語言學習領(lǐng)域的今日頭條?沒那么簡單

作者:怡彭 發(fā)布時間:

看日本|POLYGLOTS:語言學習領(lǐng)域的今日頭條?沒那么簡單

作者:怡彭 發(fā)布時間:

摘要: 3月31日,日本的英語新聞類應(yīng)用POLYGLOTS宣布獲得由East Ventures 提供的3500萬日元投資。

3月31日,日本的英語新聞類應(yīng)用POLYGLOTS宣布獲得由East Ventures 提供的3500萬日元投資。POLYGLOTS成立于14年4月,8月推出首版iOS客戶端,Android版發(fā)布于11月。目前擁有14萬注冊用戶。

教育自適應(yīng)的新玩法

提到個性化新聞流,我們首先想到的一定是今日頭條。從其去年1億美元的C輪融資來看,這無疑是個被看好的模式。而同樣的模式……被日本人拿去做了教育。

POLYGLOTS是一款由日本人開發(fā)的英語新聞類應(yīng)用,有著與今日頭條相似的“個性化信息推薦引擎”。在使用一段時間后,系統(tǒng)算法能夠自動學習理解用戶的興趣點,幫助用戶輕松獲取喜歡的內(nèi)容,從而實現(xiàn)看新聞與學英語的一舉兩得。

“堅持”是語言學習最大的障礙。自動匹配用戶感興趣、難易度合適且具備實效性的新聞和文章,用這樣的“自適應(yīng)”來減少英語學習的痛苦,促進學習者的持續(xù)學習,不失為一種可行的方法。因有趣而堅持,因堅持而學會英語,是POLYGLOTS的語言教育理念。這樣的英語學習方式,也與目前二語習得研究中被實際應(yīng)用最廣的“i+1”理論相合(培生集團以此理論作為語言教材編寫的基礎(chǔ)),用戶反饋效果較好。

POLYGLOTS于2014年8月4日正式上線,僅兩天后即登上日本區(qū)App Store教育免費榜前十。此后又接連獲得“App Store最佳新應(yīng)用”、“App Store Best of 2014”等榮譽,并多次被App store推薦。

教育界的今日頭條?不不不,它是“All in One”

功能上,POLYGLOTS并不只“自適應(yīng)新聞流”那么簡單。它提供了一站式的移動端英語學習解決方案,在其宣傳視頻中,將自己定義為“All in One型英語學習App”。

如同Kindle一樣的劃詞查詢、內(nèi)置辭典自不必說,生詞本功能也集成在內(nèi)。查詢、收藏過的單詞都集中在單詞本中,以供隨時復習,并提供單詞測試來輔助學習。

社交元素也被融入其中。用戶的使用數(shù)據(jù)將被自動記錄,閱讀量、閱讀速度等數(shù)據(jù)以可視化的方式呈現(xiàn)給學習者,并可在各類SNS社區(qū)上與好友分享、對比。

而最讓人感到驚艷的是掃描查詞功能。閱讀遇到生詞時,不論是紙質(zhì)詞典還是電子詞典,查詞的過程都讓人感到異常繁瑣。這種不流暢的體驗是讓學習者不能堅持學習的重要原因。曾經(jīng)紅極一時的漢王e典筆想用隨讀隨掃的方式解決這個問題,卻并沒有被市場接受。而現(xiàn)在,智能手機就可以完成這個任務(wù)。也許并不為大部分人所知,微信5.0中就已經(jīng)添加了掃一掃查單詞功能。

但這一功能在使用時卻顯得并不方便,如上圖,在微信掃一掃中,必須將要查的單詞對好放在取詞框中,才能正確翻譯。

POLYGLOTS卻可以將排版較為復雜的書頁全部識別(如上圖的托福書封面),實現(xiàn)真正的哪里不會點哪里。

在POLYGLOTS團隊看來,閱讀、詞典、單詞本和掃描查詞,滿足了手機端英語學習的大部分需求,可以為英語學習者提供優(yōu)質(zhì)的學習體驗。

如何定位用戶,這是個問題

說完日本,再來看看中國。

中國區(qū)App Store教育類免費榜與收費榜中排行最高的外語類App都是“新概念英語”,典型的“紙質(zhì)出版物電子化”的產(chǎn)物。把為課堂設(shè)計的紙質(zhì)圖書移至手機,這樣的應(yīng)用基本談不上“體驗”、“效果”。它們的高人氣主要來源于消費者對新概念、VOA、走遍美國等老牌教材的品牌認知。在這個在線教育創(chuàng)業(yè)已火、用戶認知尚未成熟的時代,它們“火”起來不無道理,但要說它們是優(yōu)秀的教育應(yīng)用,這個玩笑開的有些大。

如果排除辭典等工具應(yīng)用的話,“紙質(zhì)出版物電子化”類的應(yīng)用占了外語類App的絕大多數(shù),而剩下的那些被我們所熟知的優(yōu)質(zhì)App,大部分都將自己的目標用戶定位在了考生,而不是學英語的人身上。聽力App最大的賣點可能就是讓用戶以極低的難度獲取真題、模擬題資源。而單詞類應(yīng)用不管花樣怎么翻新,必定以某個考試大綱(雅思、托福、GRE)為詞庫。

這樣的選擇其實無可厚非,現(xiàn)階段的中國,考試就是最大的教育需求。但這樣去定位自己的用戶,在產(chǎn)品邏輯上或許會有些問題。以單詞應(yīng)用為例,正在備考的考生必定會分配大塊的時間用于單詞,在較短時間內(nèi)掌握大量單詞,是強需求??蓡栴}是,手機這樣一個小屏幕、更適用于碎片時間的設(shè)備,真的適合用來干這些“重活”嗎?

POLYGLOTS則沒有把自己的用戶定位成考生,而是“想學英語的人”,更詳細一點,是身在職場,每日只能用碎片時間提高英語的上班族們?;乜瓷弦恍」?jié)對POLYGLOTS功能的介紹就能發(fā)現(xiàn),其功能的每一項,都不需要大塊時間來完成。在最適合碎片時間使用的終端(手機)上,給有碎片學習需求的用戶,開發(fā)適合碎片時間學習的教育應(yīng)用。相比于“自適應(yīng)功能”的驚艷,其產(chǎn)品的邏輯更值得學習。

在這個80、90后成為職場中堅的時代,不止是考試會促使人們學英語。去豆瓣看看五花八門的英語學習小組,就能知道這樣的需求確實存在。但目前在中國的應(yīng)用市場中,可能只有口語類App可以與這些非考試英語學習者一起玩耍。這里,暫時還是一片藍海。

1、本文是 芥末堆網(wǎng)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載可點擊 芥末堆內(nèi)容合作 了解詳情,未經(jīng)授權(quán)拒絕一切形式轉(zhuǎn)載,違者必究;
2、芥末堆不接受通過公關(guān)費、車馬費等任何形式發(fā)布失實文章,只呈現(xiàn)有價值的內(nèi)容給讀者;
3、如果你也從事教育,并希望被芥末堆報道,請您 填寫信息告訴我們。
來源: 芥末堆
芥末堆商務(wù)合作:王老師 18710003484
  • 看日本|POLYGLOTS:語言學習領(lǐng)域的今日頭條?沒那么簡單分享二維碼