送孩子上國際學(xué)校的家長,都在擔(dān)心孩子的中文不如公立學(xué)校。而國際教育獨立顧問Sylvia在教授國際學(xué)校學(xué)生的過程中發(fā)現(xiàn),這些孩子英文也不怎么樣。他們?nèi)狈χR體系建構(gòu),語法薄弱,學(xué)術(shù)詞匯不足,語感匱乏等問題。Sylvia認(rèn)為,國際教育以英文為學(xué)術(shù)語言,尚存諸多問題,這說明當(dāng)下的國際課程和國際教育存在不盡如人意之處,同時她也剖析了背后的淺層和深層原因。國際課程的質(zhì)量是否如此,國際學(xué)校是否如此,有無提高之法?希望此文能拋磚引玉,大家共同探討。
當(dāng)我有機(jī)緣來到教學(xué)的第一線,許多做夢都想不到的問題呈現(xiàn)在我的面前,讓我對在中國開展國際教育的挑戰(zhàn)有了穿透性的認(rèn)知。
我輔導(dǎo)的孩子全部都是國際學(xué)?;驀H班的學(xué)生,以英文為學(xué)術(shù)語言,校內(nèi)校外、海內(nèi)海外上的都是外教課程。他們的英文口語和聽力相當(dāng)不錯,泛讀能力可圈可點,只是一動筆就有點穿幫。
本文分為兩個部分,先列舉每個英文系的科班畢業(yè)生接觸這些孩子后都非常容易觀察到的技術(shù)問題,再探究背后的淺層和深層原因。
外教留下的漏洞
語法
誰會想到上了6年國際課程的學(xué)生動詞不會變位呢?許多過去分詞認(rèn)都認(rèn)不出來,更別說靈活運用。動詞是句子的靈魂和引擎,能不能自如地駕馭動詞是開法拉利和電瓶車的區(qū)別。
不把動詞的時態(tài)、語態(tài)、情態(tài);第三人稱單數(shù);及物和非及物;規(guī)則和不規(guī)則;現(xiàn)在分詞、過去分詞搭配助動詞和單獨使用;主謂一致配合呼應(yīng)徹底搞清楚,英語怎么可能學(xué)會呢?
我在學(xué)習(xí)上從不教條。加拿大同學(xué)的小孩告訴我,他們在多倫多不學(xué)語法,我看了他們的詩歌作文,現(xiàn)在分詞和過去分詞、完成和進(jìn)行時態(tài)、虛擬語氣用得地道嫻熟豐富,那不學(xué)語法似乎沒有關(guān)系。而國內(nèi)長大的小孩,無論在哪個體系讀書,能夠把動詞用得到位的都是鳳毛麟角。
我注意到高年級孩子們由于動詞變位沒有過關(guān),寫作時有意無意用最簡單的動詞和時態(tài),毫無變化;低年級的孩子甚至連區(qū)別動詞和介詞、副詞都有困難,深感這將是一場長期的戰(zhàn)役。
從動詞給我的沖擊下略有恢復(fù),再看到其它的低級語法錯誤——大小寫、單復(fù)數(shù)、代詞的所有格、賓格和反身、逗號的使用等等也就沒有那么崩潰了。而如果最簡單的語法都不能通過沉浸式的學(xué)習(xí)和閱讀習(xí)得,高級的語法就可想而知了。
名詞的可數(shù)與不可數(shù),抽象和具體,集合名詞的單復(fù)數(shù);
直接賓語、間接賓語、介詞賓語、賓語補(bǔ)足語;
介詞短語;
限定性和非限定性從句;
條件從句;虛擬語態(tài);
插入語……
這些都是非常復(fù)雜的概念,英文的標(biāo)點符號更是連母語學(xué)生都容易出錯。能夠靠閱讀無師自通的中國學(xué)生我還沒有見過。我總是跟孩子們說,丘吉爾同學(xué)尚且要在哈羅公學(xué)攻讀三年語法,你們哪有捷徑可走?
英語母語國家的教育界一直有語法派和非語法派的分野。去年9月份有個小朋友轉(zhuǎn)學(xué)到倫敦Y4(相當(dāng)于國內(nèi)三年級),她的老師在期末報告中有這么一句:“請學(xué)習(xí)使用以副詞短語作為句子的開頭?!边@顯然是個語法派的學(xué)校。令人十分不解的是,上海的國際學(xué)校和國際班都理直氣壯、不約而同地不教語法。
詞匯和拼寫
只要一踏進(jìn)教室,最明顯不過的一個觀察就是詞匯量和學(xué)術(shù)能力呈完美正相關(guān)的曲線。我以前對這個問題認(rèn)識不深,現(xiàn)在才明白標(biāo)化考試從選拔優(yōu)才的角度是多么科學(xué)。
雖然作文最能體現(xiàn)學(xué)生的整體學(xué)術(shù)水平,但是閱卷成本高,受批改者主觀性干擾,而且題材的偶然性導(dǎo)致學(xué)生超水平或低水平發(fā)揮,不如標(biāo)化對詞匯量的直接評估準(zhǔn)確和經(jīng)濟(jì)。的確有學(xué)生通過刷題分?jǐn)?shù)虛高,但是被標(biāo)化淘汰的學(xué)生一定不冤枉——沒有詞匯量一切免談。標(biāo)化作為第一道篩選是十分合理的。
詞匯量是學(xué)生智力、理解力、記憶力、專注力、閱讀量以及他從學(xué)校和家庭得到的輸入和滋養(yǎng)——所有這些因素的綜合反映。
跟同一個老師上同一門課,不同孩子記憶下來的詞匯量有差距,這是個體的差異。除此之外,還有更大的、成長環(huán)境造成的差異。英美富裕和貧窮家庭兒童的詞匯量落差(vocabulary gap)是一個被廣泛關(guān)注和討論的話題,研究和數(shù)據(jù)積累跨越50年。希拉里 克林頓是縮小單詞不平等運動的積極活動家之一。
斯坦福大學(xué)心理學(xué)教授Anne Fernald指出,美國不同收入家庭之間,兒童的詞匯量在2歲之前已經(jīng)十分明顯,到5歲差距拉開到2年之長。
芝加哥大學(xué)的Dana Suskind博士發(fā)起“3000萬單詞”倡議(30 million Words Initiative)——大量研究發(fā)現(xiàn)中產(chǎn)以上家庭孩子聽到的單詞量比低收入家庭多1500萬,比福利家庭高出3000萬。蘇格蘭一項針對14000名學(xué)生的調(diào)查結(jié)論類似:大學(xué)學(xué)歷富裕家庭的孩子到5歲時詞匯量領(lǐng)先18個月。(注:詞匯量是指孩子聽到的總的詞匯量)
不同收入家庭孩子聽到的詞匯量差異表
看起來在英美,大學(xué)畢業(yè)的中產(chǎn)父母把很多學(xué)校老師的活兒都給干了,難怪上海的外教如此無為。如果在英美土生土長的孩子都難逃詞匯量弱勢,那么國內(nèi)國際班孩子狀況又如何呢?從我個人的課堂實戰(zhàn)經(jīng)驗來看,非臥薪嘗膽懸梁刺股無解。
背單詞不能止步于將一個英文單詞對應(yīng)一個中文解釋。一個動詞當(dāng)然必須背下所有的變位,和它跟副詞的固定搭配。作為以英文為學(xué)術(shù)語言的學(xué)生,能夠用英文解釋生詞,并了解一個單詞在不同語境下不同的解讀是最起碼的要求。如果有志于成為優(yōu)等生,你還要背同義詞、近義詞和反義詞,并了解名詞、動詞、形容詞、副詞之間的變形和轉(zhuǎn)換。
事實上標(biāo)化就是在考這些,再加上閱讀速度——速度是熟練的副產(chǎn)品。標(biāo)化真的是很科學(xué),詞匯量(包括語境理解)和閱讀速度的確是進(jìn)入高等教育的必要條件。
一個18歲以上的成年人,你給他一本字典和足夠的時間,他可以借助生活常識連蒙帶猜讀懂許多文章。美國記者何偉(Peter Hessler )結(jié)交的四川涪陵朋友就靠一本字典花了2年時間讀完英文版的《江城》(River Town)??墒谴髮W(xué)需要選拔4個小時高質(zhì)量讀完《江城》的孩子。
整個標(biāo)化產(chǎn)業(yè)都在給全日制學(xué)校打補(bǔ)丁。標(biāo)化的出題來源、解題套路和誤導(dǎo)選項沒有任何秘密可言,考的就是詞匯量、語法、語境和速度。如果全日制學(xué)校稍微正常一點,這些本來就是12年訓(xùn)練的核心。
語感
這是我最困惑的地方,國際班孩子的語感低于我的預(yù)期。我教的孩子大多數(shù)從來沒跟中國老師學(xué)過英語,連文體才藝課都是外教教的,中文課程的比例低到不能再低,為什么英語的語感不行?
我只能猜測如下幾個原因:
第一浸泡量還是不夠——學(xué)習(xí)語言需要不同場景下的狂轟濫炸,校園環(huán)境太單一。
第二中文太過強(qiáng)勢,而中文跟英文是格格不入的,不同于法語和德語母語的孩子,母語對英文有促進(jìn)作用。
第三孩子們學(xué)習(xí)英文的年齡太小,不像我們在中學(xué)和大學(xué)時,已經(jīng)能夠有意識地去識別并克服母語的干擾,以思考彌補(bǔ)直覺的不足。孩子們的思維能力不夠,這時候需要死記硬背去抗衡不時冒出來的中文造句范式,而外教顯然不具備這種引導(dǎo)能力。
知識體系
我之所以走上講臺,是因為發(fā)現(xiàn)二年級就能夠背誦大段莎士比亞麥克白(那是美高9年級的學(xué)習(xí)內(nèi)容)的女兒,到了六年級動詞還用不拎清(想不到呀)。既然要給她打補(bǔ)丁,索性找?guī)讉€小伙伴一起補(bǔ)。我原以為只需要給他們補(bǔ)上語法的補(bǔ)丁就萬事大吉了,外教教不來語法情有可原。
可是教著教著,我發(fā)現(xiàn)不僅存在語法的問題,學(xué)術(shù)詞匯量也非常不夠,語境理解完全空白,常識通識匱乏,讀一篇文章抓住重點和條理的能力也不敢恭維,構(gòu)成英文基礎(chǔ)的各個維度都需要惡補(bǔ)。那每天在學(xué)校到底學(xué)了啥呢?
學(xué)術(shù)詞匯不夠反映出幾個問題,無一不影響知識體系的建構(gòu):
一、精讀的質(zhì)量不高(到底有沒有真正的精讀都是問題)。
不經(jīng)過嚴(yán)格訓(xùn)練,孩子們讀書不可能仔細(xì)。如果老師不日復(fù)一日地念緊箍咒,他們絕不會查字典,更不會耐心多讀幾行詞條,也不會多花一點時間思考這個單詞在語境下對應(yīng)字典的哪個詞條。
舉個最簡單的例子,The hunters follow the game. 這句美國一年級的閱讀材料,國內(nèi)五年級的孩子還會把game當(dāng)游戲理解??吹絛esert只知道沙漠,看不出在句子中做動詞意思完全不同。The host admitted the visitor. 七年級還不知道admitted有把客人讓進(jìn)屋的意思。
二、良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣沒有養(yǎng)成,查字典、記筆記、思考、舉一反三,基本功都非常缺失。
三、老師沒有通過選擇閱讀書目系統(tǒng)、高效地幫助學(xué)生積累學(xué)術(shù)詞匯量的思路。
雖然我輔導(dǎo)孩子的時間不長,但我對于要把他們帶到哪里,心里是有非常清晰的路線圖的。進(jìn)入歐美的大學(xué)深造,成為一個思想成熟、有判斷力的社會人,需要一套知識體系:希臘羅馬、圣經(jīng)故事、世界歷史地理、英美的價值觀和治理體系、文學(xué)名著,你都需要逐步積累,才能看懂嚴(yán)肅報刊雜志和學(xué)術(shù)著作。
我十分認(rèn)同2016年以來SAT的導(dǎo)向,要求高中生大量閱讀“聯(lián)邦黨人文集”、Edmund Burke之類有深度的作品。這其實對語境理解和人文歷史背景提出了更高的要求。
我在輔導(dǎo)國際課程體系中的學(xué)生時,實在看不出有人在背后操盤,系統(tǒng)地幫助他們搭建人文知識體系。舉一個簡單的例子,7年級的學(xué)生上學(xué)期英文課讀的是Private Peaceful一戰(zhàn)題材的小說。我女兒已經(jīng)在英國上學(xué)了,讀的也是這本書——說明上海的英國課程跟英文本土的體系還是同步的。可是當(dāng)我問他們巴爾干半島有哪幾個國家時,沒有一個人答得出來。
實際上之前我曾經(jīng)給孩子們聽過一段The Balkan Mess的音頻。既然讀一戰(zhàn)題材的小說,今年又是一戰(zhàn)停火100周年,搞清楚戰(zhàn)爭是怎么打起來的,凡爾賽會議如何重新劃分歐洲和近東的版圖,以及對之后世界格局的影響不是最起碼的么?7年級的孩子完全具備理解這個話題的能力。上學(xué)到底讀啥呢?戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷和殘酷嗎?人物的悲歡離合嗎?能不能加點深度啊。
在國內(nèi)長大的孩子缺乏在歐美長期生活的常識和通識,因此系統(tǒng)性、針對性的非虛構(gòu)閱讀補(bǔ)充特別重要。歐美有無數(shù)針對不同年齡段的孩子的文明史和通識類書籍和音像資料,上海學(xué)校和機(jī)構(gòu)的做法基本上是同步引進(jìn)英國美國本土的閱讀書目,雖然都是優(yōu)秀的得獎作品,但在搭建知識體系上仍有所欠缺。
國際課程水準(zhǔn)不高的淺層及深層原因
國際課程在國內(nèi)如雨后春筍的發(fā)展是中產(chǎn)階級波瀾壯闊的消費升級。80年代開始出國留學(xué)或者在外企工作的人,接觸歐美同學(xué)同事,對他們的公共演講能力、組織能力、旺盛的精力、開闊的知識面、抗壓的能力、正面積極的人生態(tài)度印象深刻。
不少人得出一個結(jié)論,自己的小學(xué)中學(xué)大學(xué)連雞肋都談不上,下一代必須義無反顧地接受國際教育,追求身心更健康的發(fā)展,將個人的潛能充分地釋放出來。
國際課程的確立竿見影地解決了這部分家長很多的痛點:
既然在家門口就能以英文為學(xué)術(shù)語言,那么出國留洋可以推遲;
孩子們沒有錯過純正口音的敏感期,口語的流利輕松地解決了;
國際班的孩子普遍比較陽光快樂,不像有些雞血學(xué)校的孩子那樣疲憊不堪沒精打采;團(tuán)隊意識強(qiáng),肯合作;
外教尊重孩子,孩子們樂觀自信,思維開放。
然而這些錦上添花的加分項彌補(bǔ)不了學(xué)術(shù)能力薄弱的致命傷。經(jīng)過前述的分析,學(xué)術(shù)能力不行的原因也不難總結(jié)。
第一,高水準(zhǔn)學(xué)術(shù)一定是競爭的產(chǎn)物。
大倫敦地區(qū)中小學(xué)的學(xué)術(shù)水平在英國獨占鰲頭是競爭的結(jié)果。優(yōu)質(zhì)學(xué)校嚴(yán)重供不應(yīng)求,家長和孩子不拼命難以進(jìn)入理想的學(xué)校。國內(nèi)所有傳統(tǒng)的精英學(xué)校都是獨木橋般的激烈競爭。國際課程早年都是隨便進(jìn)的,即使在今天競爭性相對而言也不值一提。而進(jìn)入國際課程之后,校內(nèi)的競爭在多數(shù)學(xué)校幾乎完全不存在。
第二,國際學(xué)校的孩子家庭條件優(yōu)越,不需要讀書改變命運,沒有刻苦的動力。
許多家長相當(dāng)尊重孩子,如果孩子認(rèn)為課程乏味,大多數(shù)家長會認(rèn)為是老師無能,于是輕易放棄。老師或者為了省事,或者出于商業(yè)性的考慮,放松對孩子的要求。不吃一點苦頭,學(xué)術(shù)能力如何建立得起來?
第三,雖然歐美的中上階層也不需要讀書改變命運,但是有相當(dāng)多的孩子,在家庭、學(xué)校和社會文化土壤的滋養(yǎng)下,發(fā)自內(nèi)心對某些人文藝術(shù)學(xué)科和科學(xué)領(lǐng)域產(chǎn)生濃厚的興趣和求知欲,他們有內(nèi)在的動力投入時間、精力和熱情去學(xué)習(xí),歐美社會對這些孩子的支持系統(tǒng)非常成熟。在學(xué)術(shù)上走得最遠(yuǎn)的往往是這樣的孩子,而不是被家長強(qiáng)勢高壓拼命補(bǔ)習(xí)的群體。
國內(nèi)的孩子缺乏這種天時地利人和構(gòu)成的生態(tài)系統(tǒng),難以被喚起對英文體系下學(xué)科的自發(fā)熱情,尤其是人文學(xué)科——不是沒有,而是沒有歐美那么常見。
孩子們離開中國系統(tǒng)權(quán)威、壓力和競爭下的學(xué)習(xí),歐美的啟發(fā)、開放和興趣引導(dǎo)又沒有充分補(bǔ)償,陷入一個不中不洋的環(huán)境。
第四,國際學(xué)校、雙語學(xué)校、國際班基本上沒有清晰的愿景、定位、細(xì)分市場、差異化、理念、風(fēng)格和個性。“把最好的給孩子”、“立足中國、走向世界”、“雙母語”、“全人教育”、“國際公民”——這些大而無當(dāng)?shù)目谔枦]有任何意義。
每個學(xué)校都什么都是,又什么都不是。沒有強(qiáng)大的領(lǐng)導(dǎo)力,外教基本沒方向。他們對于孩子們低級的語法錯誤、單薄的詞匯量、語境理解力的不足,常識和通識的缺乏,知識體系的支離破碎視而不見。除了一句不管用的“多讀書”,我沒看到他們還有啥招數(shù)。
被寄予厚望的國際課程十幾年下來演變得如此擰巴的深層原因,我個人總結(jié)兩點。
第一,國人對國際課程實際上是葉公好龍的心態(tài)。
我以為中國人并不真正仰慕西方文化,也并不認(rèn)同西方的價值觀?!爸袑W(xué)為體西學(xué)為用”的思想根深蒂固。孩子說一口牛津音,上個哈耶普,在華爾街或者硅谷拿個高薪令人滿足,但大事小事還是請跟同胞站隊。
三心二意之下引進(jìn)的只是半吊子國際課程,形似而神不在。雇幾十個老外在漂亮的校園、寫字樓充門面,帶不來國際教育的精髓——那是一個學(xué)校、家庭、社會合力的生態(tài)系統(tǒng)。
第二,優(yōu)質(zhì)的教育需要宗教般的熱忱、薪火相傳的耕耘。
英國不少私校是幾代傳下來的家族企業(yè),美國的名校背后都有當(dāng)?shù)孛T望族做校董。葬在燕京大學(xué)是司徒雷登的畢生心愿。教育需要長線思維,從來沒聽說靠雇傭軍可以基業(yè)長青。國內(nèi)國際學(xué)校固然請得到牛津大學(xué)畢業(yè)的校長。但是請問:“他簽了幾年的合同?”
本文轉(zhuǎn)載自微信公眾號“外灘教育”,作者Sylvia Yu。文章為作者獨立觀點,不代表芥末堆立場,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系原作者。
2、芥末堆不接受通過公關(guān)費、車馬費等任何形式發(fā)布失實文章,只呈現(xiàn)有價值的內(nèi)容給讀者;
3、如果你也從事教育,并希望被芥末堆報道,請您 填寫信息告訴我們。