圖片來(lái)源:500px
作者注:這是能夠切實(shí)幫助用戶提高英語(yǔ)水平的一個(gè)產(chǎn)品。它可以讓教師的作用被極大地弱化,讓用戶以一種高度自主的學(xué)習(xí)方式去逐漸掌握英語(yǔ)。至少在我看來(lái),“英語(yǔ)要怎樣學(xué)”這個(gè)千古謎題在今日已經(jīng)得到解決。如果你只是個(gè)普通人,你可以把我的理念告知與他人。大家一起就我的理念進(jìn)行探討。如果你是一個(gè)有識(shí)之士,大可以以我的理念為基礎(chǔ),去踐行我的產(chǎn)品設(shè)計(jì),為英語(yǔ)教育培訓(xùn)行業(yè)帶來(lái)一個(gè)破局者。如有需要,我可以提供顧問(wèn)服務(wù)。
平臺(tái)用戶:所有英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(過(guò)于年幼的學(xué)習(xí)者除外)
一、平臺(tái)僅提供兩種表演練習(xí)
一定程度上,英語(yǔ)學(xué)習(xí)是在編一張由許多刺激與反應(yīng)交織而成的網(wǎng)。
這一張網(wǎng)里面的刺激與反應(yīng)可以概括為以下三類。(當(dāng)然,準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),每一個(gè)刺激都可能不是單純的一個(gè)語(yǔ)言刺激或者一個(gè)非語(yǔ)言刺激,很多反應(yīng)也不能簡(jiǎn)單地定性為一個(gè)語(yǔ)言反應(yīng)或非語(yǔ)言反應(yīng)。)
第一類刺激與反應(yīng)是接受語(yǔ)言刺激,然后給出語(yǔ)言反應(yīng)。
例子一:甲聽(tīng)見(jiàn)有人說(shuō):“Are you OK?”于是,甲回應(yīng):“I’m fine.”。
例子二:一張紙上面寫(xiě)著“To be or not to be?”甲看著這幾個(gè)字,提筆在紙上書(shū)寫(xiě):“That is a question.”
第二類刺激與反應(yīng)是接受非語(yǔ)言刺激,然后給出語(yǔ)言反應(yīng)。
例子一:有人走進(jìn)辦公室,甲很熱情地說(shuō):“Please have a seat.”
例子二:甲的腦海浮現(xiàn)出一幅夏日沙灘的景象。甲說(shuō):“Oh, summer!”話音剛落,看著剛收到的通知周末加班的郵件,甲嘆了一口氣,說(shuō):“Oh, work!”
第三類刺激與反應(yīng)是接受語(yǔ)言刺激,然后給出非語(yǔ)言反應(yīng)。
例子一:有個(gè)人說(shuō):“Please have a seat.”然后,甲在沙發(fā)上坐下。
例子二:甲自己對(duì)著生日蛋糕說(shuō):“Happy birthday to me.”聽(tīng)到自己說(shuō)的話,甲覺(jué)得有點(diǎn)孤獨(dú)。
比如:甲自己對(duì)著生日蛋糕說(shuō):“Happy birthday to me.”聽(tīng)到自己說(shuō)的話,甲覺(jué)得有點(diǎn)孤獨(dú)。這便是一個(gè)僅包含一個(gè)刺激和一個(gè)反應(yīng)的小劇本(相應(yīng)的,有小劇本,便有大劇本)?!癏appy birthday to me.”是甲的一句臺(tái)詞。而這一幕甲的獨(dú)角戲便是按照劇本給用戶做的表演示范。
為了幫助用戶編一張由刺激與反應(yīng)交織而成的網(wǎng),平臺(tái)以劇本以及相應(yīng)的表演示范為素材,提供兩種表演練習(xí)(注意,平臺(tái)不是簡(jiǎn)單地提供劇本以及相應(yīng)的表演示范)。
第一種表演練習(xí)是讓用戶以甲的行為為模板,依樣畫(huà)葫蘆地進(jìn)行表演。
此時(shí)的表演示范至少應(yīng)包含一個(gè)刺激和一個(gè)反應(yīng)。對(duì)于用戶而言,依樣畫(huà)葫蘆地進(jìn)行表演,是最容易不過(guò)的。除非是粗心大意,用戶一般不會(huì)笨到在依樣畫(huà)葫蘆的過(guò)程中犯錯(cuò)。
第二種表演練習(xí)是讓用戶在接受了刺激之后,隨即進(jìn)行表演,給出反應(yīng)。
此時(shí)的表演示范至少應(yīng)包含一個(gè)刺激。在用戶水平比較有限的時(shí)候,用戶可以選擇獲得一定的提示,以降低表演的難度。比如在用戶需要說(shuō)臺(tái)詞的時(shí)候提供臺(tái)詞的前半句;又或者在用戶應(yīng)該坐下時(shí),把視頻或圖片中除沙發(fā)之外的地方都暫時(shí)變成黑白色;又或者在用戶應(yīng)該表露孤獨(dú)情緒時(shí),播放一段悲傷的背景音樂(lè)。在逐漸提高自身英語(yǔ)水平的過(guò)程中,用戶可以嘗試給出自己更完整的、真實(shí)的反應(yīng)。在給出反應(yīng)之后,用戶可以視情況,選擇看完完整的既包含刺激、又包含反應(yīng)的表演示范,或者不看。
面對(duì)上述兩種表演練習(xí),用戶可以通過(guò)盡量滿足情感投入、場(chǎng)景以及道具等條件,或者通過(guò)想象,結(jié)合實(shí)際情況,來(lái)實(shí)現(xiàn)一定的角色代入感。
雖然屏幕里面的角色不會(huì)對(duì)用戶進(jìn)行糾錯(cuò)。但是,被他人糾錯(cuò)并不是用戶所必需的。理由有三點(diǎn):
一是在第一種表演練習(xí)的過(guò)程中,用戶正常情況下并不會(huì)犯錯(cuò);
二是在第二種表演練習(xí)的過(guò)程中,用戶在給出反應(yīng)之后,可以視情況選擇看完完整的表演示范;
三是用戶可以不斷地一邊進(jìn)行學(xué)習(xí),一邊進(jìn)行自我糾正。相反,不斷地接受他人的糾正,不僅不是用戶所必需的,甚至可能打亂用戶的學(xué)習(xí)節(jié)奏,造成揠苗助長(zhǎng)的后果。
對(duì)于平臺(tái)提供的大量的兩種表演練習(xí)而言,劇本可以圍繞甲的生活進(jìn)行編寫(xiě)。劇本中的次要角色可以形形色色,而主要的角色應(yīng)該是甲的父母、朋友、兄弟姐妹、鄰居、親戚、同學(xué)和老師等等。值得強(qiáng)調(diào)的是,每個(gè)主要角色都應(yīng)該跟正常人一樣,既有比較固定的聲音音色,同時(shí),有一些習(xí)慣用詞以及慣用的表達(dá)方式。如果有一個(gè)主要角色說(shuō)過(guò)的英語(yǔ)臺(tái)詞從來(lái)不帶重復(fù)的,那這個(gè)角色顯然就是來(lái)給用戶幫倒忙的。如果一句一句地把所有講英語(yǔ)的人說(shuō)過(guò)的話都寫(xiě)出來(lái),那么,每個(gè)人說(shuō)過(guò)的句子都只占其中的一小部分。
用戶的目標(biāo)也應(yīng)該是擁有自己的這么一小部分,然后再以這一小部分為基礎(chǔ),去創(chuàng)造新的句子,同時(shí),去理解以前沒(méi)理解過(guò)的句子。
對(duì)于平臺(tái)提供的兩種表演練習(xí)而言,除非是用戶已經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)了的,或者說(shuō)用戶已經(jīng)在逐漸提高自己的英語(yǔ)水平了,表演示范一般不以沒(méi)有字幕的有聲視頻、有聲圖文、圖文、文本或者沒(méi)有文本展示的音頻的形式呈現(xiàn)。比如廣播電臺(tái)的節(jié)目就是這樣一種沒(méi)有文本展示的音頻。一般而言,表演示范以有字幕的有聲視頻的形式呈現(xiàn)。兩行字幕皆由平臺(tái)提供,一行是英語(yǔ),一行是存異式譯句。什么是存異式譯句?這是后話。
二、表演練習(xí)的先后順序(追求完美的循序漸進(jìn)原則)
平臺(tái)提供的所有表演練習(xí)都應(yīng)該按照一定的、最佳的先后順序提供給用戶。不管是一次性過(guò),還是重復(fù)表演,又或者重復(fù)之前的一個(gè)表演練習(xí),都是由平臺(tái)在先后的提供順序上進(jìn)行安排。用戶只需要一直前進(jìn),不斷地去完成更多的表演練習(xí)。
具體是怎樣一個(gè)先后順序呢?
首先,在一定程度上,表演練習(xí)的臺(tái)詞難易程度應(yīng)該遵循從易到難。
其次,在一定程度上,新練習(xí)跟舊練習(xí)之間的重復(fù)和相似程度,新刺激與舊刺激之間的重復(fù)和相似程度,新反應(yīng)與舊反應(yīng)之間的重復(fù)和相似程度,都應(yīng)該遵循從大到小。換言之,每個(gè)練習(xí)都可能在接下來(lái)的練習(xí)之中再次出現(xiàn),也可能變了個(gè)樣子之后,又一次出現(xiàn)。
比如,表演示范是,甲一臉困惑,看著地上的一把雨傘說(shuō):“Whose umbrella is this?”。用戶學(xué)著一臉困惑地看地上的一把雨傘,說(shuō)“Whose umbrella is this?”
隔天,平臺(tái)給了用戶這樣一段表演示范。表演示范中,甲低頭看著一只鞋子,還是一副困惑的表情,然后,畫(huà)面暫停,甲什么話都沒(méi)有說(shuō)。面對(duì)這樣一個(gè)與舊刺激相似的新刺激,有可能用戶知道要作何反應(yīng),說(shuō):“Whose shoe is this?”。
也可能用戶不知道要作何反應(yīng),或者對(duì)自己做出的反應(yīng)并不感覺(jué)到自信,便可以看一遍完整的甲的表演示范。
也有可能用戶選擇讓平臺(tái)提供一定的提示,比如前半句臺(tái)詞“Whose …?”,再比如,提示是一張圖片,圖片中甲一臉困惑地看著地上的一把雨傘。然后,用戶想起了甲說(shuō)過(guò)的“Whose umbrella is this?”,成功說(shuō)出“Whose shoe is this?”
就算是在有提示的情況下,用戶仍不能做出反應(yīng)。那大不了也就是再看一遍完整的甲的表演示范。第二種表演練習(xí),退一步,就成了第一種表演練習(xí)。
又過(guò)了一天,天可能還下起了雨,用戶看著手中的雨傘,或者低頭瞥見(jiàn)了自己的鞋子,回想起了什么。
躺在地上的雨傘,甲說(shuō)過(guò)的“Whose umbrella is this?”,用戶自己的雨傘,躺在地上的一只鞋子,還有“Whose shoe is this?”,以及低頭看的動(dòng)作,困惑的表情,困惑的情緒。這些碎片在一起,便編織起了一張網(wǎng),一張更加密集的由刺激與反應(yīng)交織而成的網(wǎng)。用戶得以更好地進(jìn)行理解和記憶,包括有意識(shí)地以及潛意識(shí)地進(jìn)行類比、推理和記憶。表演練習(xí)的過(guò)程也因此可以更加的可持續(xù)。用戶得以在持久戰(zhàn)中逐漸提高自身的英語(yǔ)水平。從“Whose umbrella is this?”到“Whose shoe is this?”,便是用戶英語(yǔ)水平進(jìn)步過(guò)程中的一個(gè)縮影。
三、讓表演練習(xí)更加的可持續(xù)(存異式譯句是關(guān)鍵)
一般而言,表演示范以有字幕的有聲視頻的形式呈現(xiàn)。兩行字幕皆由平臺(tái)提供,一行是英語(yǔ),下面一行是我發(fā)明的存異式譯句。比如說(shuō),表演練習(xí)中有一句臺(tái)詞是“I am eight years old.”,存異式譯句是“我 am 8 年s 老.”。也就是說(shuō),平臺(tái)用存異式譯句取代了傳統(tǒng)的中文譯句(比如,對(duì)于“I am eight years old.”而言,“我今年八歲。”便是傳統(tǒng)的中文譯句)。
首先,為了讓用戶不受中文的表達(dá)方式干擾,存異式譯句保留了完整的英語(yǔ)詞序。
另外,如果是傳統(tǒng)的中文譯句“我今年八歲”,那么,“years”結(jié)尾的“s”會(huì)消失不見(jiàn)。所以,存異式譯句之中,每一個(gè)英語(yǔ)句子中的所有詞綴也都要進(jìn)行保留。比如years中的s、loves中的s、loved中的ed、loving中的ing等等。不一一舉例。對(duì)于特殊變化,平臺(tái)將提供直觀的注解。比如,happiness,快樂(lè)ness,注解:happy+ness→happyness(X), happiness(√)。同理,像my father’s這樣的所有格形式,以及英語(yǔ)不同于中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等等,在存異式譯句中也都要保留下來(lái)。
除此之外,每一個(gè)英語(yǔ)句子中的非主干部分都要進(jìn)行保留。比如說(shuō),存異式譯句“我 am 8 年s 老.”除了保留“years”結(jié)尾的“s”之外,還會(huì)把句子中的“am”給保留下來(lái)。
其次,為了讓用戶基本上一眼便能看出相應(yīng)的英文臺(tái)詞想表達(dá)什么,存異式譯句之中,所有的主干部分則在意思準(zhǔn)確、尊重英語(yǔ)的前提下替換為中文。比如把英語(yǔ)句子中的“I”、“eight”、“year”和“old”在意思準(zhǔn)確、尊重英語(yǔ)的前提下分別替換為“我”、“8”、“年”和“老”。(怎樣才算意思準(zhǔn)確、尊重英語(yǔ)呢?比如,“year”是替換為“年”,而不是“歲”。)某些詞匯,比如it、go、get、keep等等,雖然是歸屬于句子的主干部分,但是有時(shí)候很難在意思準(zhǔn)確、尊重英語(yǔ)的前提下替換為中文,那么,這時(shí)候干脆就不進(jìn)行替換。
下面是更多的例子,以進(jìn)一步說(shuō)明什么是存異式譯句。
英文:He’s the man who owns the sheep.
存異式譯句:他’s the 人 who 擁有s the 羊。
Do you like oranges?
Do 你 喜歡 橙子s?
I asked who was going there.
我 問(wèn)ed 誰(shuí) was going 那里.
I didn’t know you were so busy.
我 didn’t 知道 你 were so 忙.
因?yàn)橛脩舻挠⒄Z(yǔ)水平是處于不斷進(jìn)步的一個(gè)過(guò)程中的,所以,平臺(tái)還將提供如下三項(xiàng)服務(wù)。
第一項(xiàng)服務(wù)是平臺(tái)始終凸顯英語(yǔ)臺(tái)詞不同于中文的地方。比如,參照存異式譯句“誰(shuí)的 雨傘s are 這些?”,把“Whose umbrellas are these?”中的“-s”和“are”用鮮明的顏色凸顯出來(lái)。
第二項(xiàng)服務(wù)是這樣的。當(dāng)用戶在兩種表演練習(xí)的進(jìn)行過(guò)程中,已經(jīng)逐漸熟悉了英語(yǔ)不同于中文的表達(dá)方式,平臺(tái)將逐漸把存異式譯句還原為英文。
第三項(xiàng)服務(wù)是平臺(tái)始終始終提供相關(guān)單詞的英文釋義及英文例句。
在用戶逐漸把存異式譯句拋棄之前,表演示范一般是以有字幕的有聲視頻呈現(xiàn)。兩行字幕,一行是英語(yǔ),下面一行是存異式譯句。比如,有一句臺(tái)詞是“Whose umbrellas are these?”,平臺(tái)提供的存異式譯句是“誰(shuí)的 雨傘s are 這些”。那么,用戶在可持續(xù)的兩種表演練習(xí)的進(jìn)行過(guò)程中,可以做到以下兩點(diǎn):
(1)因?yàn)椤罢l(shuí)的 雨傘s are 這些”體現(xiàn)的是英語(yǔ)不同于中文的表達(dá)方式,用戶可以更好地注意到whose、umbrella、-s、are和these之間的搭配和順序,體會(huì)英語(yǔ)不同于中文的表達(dá)方式。
與此形成鮮明對(duì)比的是,傳統(tǒng)的中文譯句,比如“這些雨傘是誰(shuí)的?”,很容易導(dǎo)致用戶用中文的表達(dá)方式干擾自己對(duì)于英語(yǔ)的理解。正因?yàn)槿绱耍脚_(tái)不提供傳統(tǒng)的中文譯句,而是提供存異式譯句。
(2)結(jié)合英文臺(tái)詞“Whose umbrellas are these?”、存異式譯句“誰(shuí)的 雨傘s are 這些”以及表演示范中的相關(guān)線索(比如這句話是從甲口中說(shuō)出來(lái)的,甲一臉困惑地看著地上的數(shù)把雨傘),任何用戶僅依靠自己,便可以在一定程度上判斷出來(lái)“Whose umbrellas are these?”這句英文臺(tái)詞想表達(dá)什么。
一定程度上能夠判斷出來(lái)英文臺(tái)詞想表達(dá)什么,這對(duì)于學(xué)習(xí)者可持續(xù)地進(jìn)行大量的表演練習(xí)而言,是關(guān)鍵中的關(guān)鍵。
通過(guò)可持續(xù)的大量的表演練習(xí),用戶得以逐漸地習(xí)慣于英語(yǔ)不同于中文的表達(dá)方式,逐漸地發(fā)現(xiàn)并掌握一些英語(yǔ)語(yǔ)言的規(guī)律,或者說(shuō)發(fā)展出一種能夠幫助自己判斷對(duì)錯(cuò)的“語(yǔ)感”。
通過(guò)可持續(xù)的大量的表演練習(xí),用戶將不斷地一邊進(jìn)行學(xué)習(xí),一邊進(jìn)行自我糾正,在持久戰(zhàn)中逐漸地提高自身的英語(yǔ)水平。
四、兩種表演練習(xí)的前提(英語(yǔ)發(fā)音是首個(gè)陣地)
英語(yǔ)發(fā)音是用戶得以順利開(kāi)展大量的兩種表演練習(xí)的一個(gè)基礎(chǔ)。
不過(guò),英語(yǔ)發(fā)音的復(fù)雜程度超過(guò)了一般學(xué)習(xí)者的設(shè)想。
比如:To的發(fā)音就有很多變化:
“To is a preposition.”,這里的to的發(fā)音是[tu];
“We went to dinner.”,to的發(fā)音可以是[t?],went和to可以連貫起來(lái)發(fā)音;
“I wanted to get more.”,to的發(fā)音可以是[d?],wanted和to可以連貫起來(lái)發(fā)音。
為了讓用戶一方面可以做到化整為零、循序漸進(jìn),一方面可以做到觸類旁通,舉一反三。平臺(tái)可以在確保涵蓋所有的音標(biāo)、音標(biāo)在不同語(yǔ)音環(huán)境下的變化以及其它各種發(fā)音現(xiàn)象的前提下,確定數(shù)量較少的一部分劇本作為所有用戶在發(fā)音學(xué)習(xí)過(guò)程中必須攻克的首個(gè)陣地。詳盡而足夠的關(guān)于英語(yǔ)發(fā)音的學(xué)習(xí)材料,不管是以文字形式存在的,又或者是以圖文或者視頻形式存在的,包括對(duì)具體的發(fā)音動(dòng)作、各部分發(fā)音器官的相對(duì)位置關(guān)系、發(fā)音器官的狀態(tài)等等的講解,以及完整展示發(fā)音動(dòng)作的動(dòng)畫(huà)和剖面圖,夸張、慢速的發(fā)音示范,事先準(zhǔn)備好的關(guān)于錯(cuò)誤發(fā)音的示范、分析和講解等等,只要是有助于學(xué)習(xí)者的發(fā)音學(xué)習(xí)的,便圍繞這一小部分劇本而展開(kāi)。
除此之外,平臺(tái)上的英語(yǔ)臺(tái)詞都將用圓點(diǎn)隔開(kāi)英語(yǔ)單詞的不同音節(jié),用字母的字體大小區(qū)分單詞不同音節(jié)的重音以及句子重音(發(fā)音越重,字母越大),用句子上方的實(shí)線來(lái)表示發(fā)音的連貫、停頓以及音調(diào)變化。通過(guò)這樣的處理,既可以讓發(fā)音學(xué)習(xí)變得更簡(jiǎn)單,也可以幫助用戶順帶學(xué)習(xí)單詞拼寫(xiě),因?yàn)橛⒄Z(yǔ)的發(fā)音和拼寫(xiě)都非常有規(guī)律,而且二者聯(lián)系緊密。從一個(gè)單詞的拼寫(xiě)上,便可以推測(cè)它的發(fā)音;單純聽(tīng)一個(gè)單詞的發(fā)音,也可以推測(cè)出它的拼寫(xiě)。
除了依靠自學(xué),平臺(tái)還將開(kāi)放一個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)求助通道,讓用戶可以在必要的時(shí)候?qū)で笥嗅槍?duì)性的幫助,比如英語(yǔ)發(fā)音方面的幫助,盡可能地確?;菊莆沼⒄Z(yǔ)發(fā)音。
在率先解決英語(yǔ)發(fā)音之后,用戶將進(jìn)行大量的兩種表演練習(xí),在持久戰(zhàn)中逐漸地提高自身的英語(yǔ)水平。
在達(dá)到一個(gè)基礎(chǔ)的英語(yǔ)水平之后,用戶可以在平臺(tái)上系統(tǒng)地學(xué)習(xí)語(yǔ)法以及其它語(yǔ)言知識(shí)。在此之前,語(yǔ)法以及其它語(yǔ)言知識(shí)(包括拼寫(xiě)規(guī)律、詞源、詞綴等等)在平臺(tái)上可以化整為零地提供給用戶。
五、這是一個(gè)可以實(shí)現(xiàn)的英語(yǔ)自學(xué)平臺(tái)。同時(shí),平臺(tái)的成本可以降到非常低。
只有把英語(yǔ)用起來(lái),才有可能學(xué)會(huì)如何使用英語(yǔ)。而表演便是模擬的對(duì)于英語(yǔ)的使用。表演已經(jīng)包含了所謂的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)。
為了讓用戶能夠做到可持續(xù)地去進(jìn)行表演練習(xí),平臺(tái)在表演練習(xí)的提供上可以說(shuō)是“處心積慮”的。通過(guò)精心的安排,平臺(tái)體現(xiàn)了完美的循序漸進(jìn)原則。
從對(duì)于甲的模仿,到成為自己,用戶將逐漸實(shí)現(xiàn)自由的表達(dá)與交流能力。
這是一個(gè)可以實(shí)現(xiàn)的英語(yǔ)自學(xué)平臺(tái)。同時(shí),平臺(tái)的成本可以降到非常低。(是的。錢(qián)花不完,可以搞3D視頻、AR和VR。沒(méi)什么錢(qián),也有低成本的解決方案。)
具體實(shí)現(xiàn)方式如下:平臺(tái)提供者自己不制作視頻,而是建一個(gè)網(wǎng)站。
1、英語(yǔ)發(fā)音是單獨(dú)的一個(gè)版塊。具體參見(jiàn)文章第四節(jié);
2、由平臺(tái)提供者和平臺(tái)用戶上傳英語(yǔ)視頻。所有的視頻只用于學(xué)習(xí),不用于盈利;
3、利用算法,為所有的英語(yǔ)臺(tái)詞搭配相應(yīng)的存異式譯句。平臺(tái)提供者和平臺(tái)用戶可以協(xié)助對(duì)存異式譯句的質(zhì)量進(jìn)行把關(guān);
4、利用算法,把視頻分割成片段。平臺(tái)提供者和平臺(tái)用戶可以協(xié)助對(duì)視頻的分割質(zhì)量進(jìn)行把關(guān);
5、利用算法,為所有的視頻片段進(jìn)行排序。平臺(tái)提供者和平臺(tái)用戶可以協(xié)助對(duì)視頻的排序質(zhì)量進(jìn)行把關(guān);
5、通過(guò)統(tǒng)計(jì)用戶做過(guò)的表演練習(xí)的總量、用戶在第二種表演練習(xí)中選擇獲得提示的總次數(shù)、用戶在結(jié)束第二種表演練習(xí)時(shí)觀看完整的表演示范的總次數(shù)等等,平臺(tái)將為每一個(gè)用戶逐漸把存異式譯句還原為英文。
6、其它沒(méi)有講到的方面,請(qǐng)參照文章前四節(jié)。
芥末堆注:本文來(lái)自投稿,作者李澤揚(yáng),不代表芥末堆觀點(diǎn)。
2、如果你也從事教育,并希望被芥末堆報(bào)道,請(qǐng)您 填寫(xiě)信息告訴我們。